在越来越浓的秋色里,让我们一起读读这九首美丽而深情外国诗吧。或许某些句子,某种意境,只要看到,就莫名地爱了,这是诗在浸润我们的灵魂。今天把它们放在这儿,是分享,也是记录,分享远渡重洋的诗情,记录那些读诗的青春。
1.当你老了(爱尔兰/叶芝)
当你老了,青丝染上霜斑;
当你睡意沉沉,倦坐炉边。
请取下这本诗集,慢慢阅读,
回想你过去柔和的眼眸及幽暖的影子。
多少人爱你青春欢畅的时辰,
以真心或假意恋着你美丽的容颜。
只有一人深深地爱着你圣洁的灵魂,
爱你衰老的脸上痛苦的皱纹。
当你在温暖的炉旁低下头,
凄然地诉说爱情怎样溜走。
在头顶的山峦上它缓缓地踱着步子,
然后把脸庞藏在群星里头。
应该说正是这首诗,把我带入了读外国诗的岁月。作者以如此细腻的笔法,像讲故事一样,娓娓道出光阴的流淌、爱情的忠贞以及人世的温暖。
在我们还年轻的时候,我们很少去想老了会怎样,那么,此刻就让这首《当你老了》来引起我们心灵的颤动吧。
当你老了,你可以在温暖的炉边,想打盹就打盹;可以在缓慢的时光里,想读诗就读诗;最重要的,回忆会告诉你,你被某个人那么深情地爱过。
这是叶芝写给一生深爱的女子的诗篇,那份爱从年轻到年老,那份情从一次次地失望再到一次次地坚守,而这些正构成了这首诗的核心——多少人爱你青春欢畅的时辰,只有我一人深深地爱着你圣洁的灵魂。
爱一个人,可以超越所有的外在,可以穿越时间的洗礼,这是多么令人感动的事,也是多少女子的渴望。它让我想到杜拉斯在《情人》中写的那句话——与你年轻时的美貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。
(叶芝,爱尔兰诗人、剧作家、散文家。诺贝尔文学奖获得者。纵观一生,其诗风较为复杂,是爱尔兰文艺复兴运动的领袖。)
2.我想和你一起生活(俄罗斯/茨维塔耶娃)
我想和你一起生活
在某个小镇,
共享无尽的黄昏
和绵绵不绝的钟声。
在这个小镇的旅店里——
古老时钟敲出的
微弱响声
像时间轻轻滴落。
有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来
笛声,
吹笛者倚著窗牖,
而窗口大朵郁金香。
此刻你若不爱我,我也不会在意。
在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,
每一块磁砖上画著一幅画:
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
而自我们唯一的窗户张望,
雪,雪,雪。
你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,
淡然,冷漠。
一两回点燃火柴的
刺耳声。
你香烟的火苗由旺转弱,
烟的末梢颤抖著,颤抖著
短小灰白的烟蒂——连灰烬
你都懒得弹落——
香烟遂飞舞进火中。
这是一首让我越读越喜欢的诗,作为女性诗人,茨维塔耶娃用细腻优美的文笔,描摹出了一段画面感十足的生活,和某种温馨而又残酷的人生。其意境之美,细品之下,真是回味无穷,又心有凄然。
“我想和你一起生活,在某个小镇,共享无尽的黄昏,和绵绵不绝的钟声。”
初读诗的前几句,我的脑海中立刻浮现出了一个古朴而悠然的小镇,时间在小镇里似乎都变得慢了起来,周而复始的四季交叠,永不缺席的暮鼓晨钟。还有笛声,还有花朵……
所有的景致,若是一个人品味,是悠闲,也是孤独;但假如与人共享,有美妙,亦有满足。
对,这就是我想与你一起经历的生活。到一个没人打扰的地方,找到尘世间最宁静的居所,听着彼此的心跳,听着时间的滴落,将寸寸光阴慢慢消磨,将点点情思悄悄临摹。你什么都不用做,只要在身边就好。
- 上一篇:外国经典诗歌20篇,非常唯美!
- 下一篇:中国现代诗歌大全:阿斐诗选