项链是《项链》中的一条主线,在英语的话剧中应该从它与人物的多重关系出发,用它牢牢系住人物的行为、语言和心理活动,使读者透过项链对女主人公的形象一目了然。
The Necklace
Background
She was one of those pretty and charming girls born, as though fate had blundered over her, into a family of artisans. She had no marriage portion, no expectations, no means of getting known, understood, loved, and wedded by a man of wealth and distinction; and she let herself be married off to a little clerk in the Ministry of Education. Her tastes were simple because she had never been able to afford any other, but she was as unhappy as though she had married beneath her; for women have no caste or class, their beauty, grace, and charm serving them for birth or family, their natural delicacy, their instinctive elegance, their nimbleness of wit, are their only mark of rank, and put the slum girl on a level with the highest lady in the land.
She suffered endlessly, feeling herself born for every delicacy and luxury. She suffered from the poorness of her house, from its mean walls, worn chairs, and ugly curtains. All these things, of which other women of her class would not even have been aware, tormented and insulted her. The sight of the little Breton girl who came to do the work in her little house aroused heart-broken regrets and hopeless dreams in her mind. She imagined silent antechambers, heavy with Oriental tapestries, lit by torches in lofty bronze sockets, with two tall footmen in knee-breeches sleeping in large arm-chairs, overcome by the heavy warmth of the stove. She imagined vast saloons hung with antique silks, exquisite pieces of furniture supporting priceless ornaments, and small, charming, perfumed rooms, created just for little parties of intimate friends, men who were famous and sought after, whose homage roused every other woman's envious longings.
When she sat down for dinner at the round table covered with a three-days-old cloth, opposite her husband, who took the cover off the soup-tureen, exclaiming delightedly: "Aha! Scotch broth! What could be better?" she imagined delicate meals, gleaming silver, tapestries peopling the walls with folk of a past age and strange birds in faery forests; she imagined delicate food served in marvellous dishes, murmured gallantries, listened to with an inscrutable smile as one trifled with the rosy flesh of trout or wings of asparagus chicken.
She had no clothes, no jewels, nothing. And these were the only things she loved; she felt that she was made for them. She had longed so eagerly to charm, to be desired, to be wildly attractive and sought after.
< 2 >
Husband——H
Mathilde——M
(She had a rich friend, an old school friend whom she refused to visit, because she suffered so keenly when she returned home. She would weep whole days, with grief, regret, despair, and misery.)
(One evening her husband came home with an exultant air, holding a large envelope in his hand. )
H--- "Here's something for you," he said.
(Swiftly she tore the paper and drew out a printed card on which were these words:)
M--- "The Minister of Education and Madame Ramponneau request the pleasure of the company of Monsieur and Madame Loisel at the Ministry on the evening of Monday, January the 18th."
(Instead of being delighted, as her husband hoped, she flung the invitation petulantly across the table, murmuring)
M---"What do you want me to do with this?"
H---"Why, darling, I thought you'd be pleased. You never go out, and this is a great occasion. I had tremendous trouble to get it. Every one wants one; it's very select, and very few go to the clerks. You'll see all the really big people there."
(She looked at him out of furious eyes, and said impatiently:)
M---"And what do you suppose I am to wear at such an affair?"
(He had not thought about it; he stammered: )
H---"Why, the dress you go to the theatre in. It looks very nice, to me . . ."
(He stopped, stupefied and utterly at a loss when he saw that his wife was beginning to cry. Two large tears ran slowly down from the corners of her eyes towards the corners of her mouth.)
H---"What's the matter with you? What's the matter with you?" he faltered.
(But with a violent effort she overcame her grief and replied in a calm voice, wiping her wet cheeks: )
M---"Nothing. Only I haven't a dress and so I can't go to this party. Give your invitation to some friend of yours whose wife will be turned out better than I shall."
(He was heart-broken.)
H--- "Look here, Mathilde,"( he persisted.) "What would be the cost of a suitable dress, which you could use on other occasions as well, something very simple?"
(She thought for several seconds, reckoning up prices and also wondering for how large a sum she could ask without bringing upon herself an immediate refusal and an exclamation of horror from the careful-minded clerk.)
< 3 >
Husband——H
Mathilde——M
Madame Forestier——F
(At last she replied with some hesitation: )
M---"I don't know exactly, but I think I could do it on four hundred francs."
(He grew slightly pale, for this was exactly the amount he had been saving for a gun, intending to get a little shooting next summer on the plain of Nanterre with some friends who went lark-shooting there on Sundays.)
H---(Nevertheless he said: ) "Very well. I'll give you four hundred francs. But try and get a really nice dress with the money."
(The day of the party drew near, and Madame Loisel seemed sad, uneasy and anxious. Her dress was ready, however. One evening her husband said to her: )
H--- "What's the matter with you? You've been very odd for the last three days."
M---"I'm utterly miserable at not having any jewels, not a single stone, to wear," she replied. "I shall look absolutely no one. I would almost rather not go to the party."
H---"Wear flowers," he said. "They're very smart at this time of the year. For ten francs you could get two or three gorgeous roses."
(She was not convinced.)
M---"No . . . there's nothing so humiliating as looking poor in the middle of a lot of rich women."
H---"How stupid you are!" exclaimed her husband. "Go and see Madame Forestier and ask her to lend you some jewels. You know her quite well enough for that."
(She uttered a cry of delight.)
M--- "That's true. I never thought of it."
(Next day she went to see her friend and told her her trouble. )
(Madame Forestier went to her dressing-table, took up a large box, brought it to Madame Loisel, opened it, and said: )
F--- "Choose, my dear."
(First she saw some bracelets, then a pearl necklace, then a Venetian cross in gold and gems, of exquisite workmanship. She tried the effect of the jewels before the mirror, hesitating, unable to make up her mind to leave them, to give them up. She kept on asking: )
M--- "Haven't you anything else?"
F--- "Yes. Look for yourself. I don't know what you would like best."
(Suddenly she discovered, in a black satin case, a superb diamond necklace; her heart began to beat covetously. Her hands trembled as she lifted it. She fastened it round her neck, upon her high dress, and remained in ecstasy at sight of herself.)
< 4 >
Husband——H
Mathilde——M
Madame Forestier——F
(Then, with hesitation, she asked in anguish: )
M--- "Could you lend me this, just this alone?"
F---"Yes, of course."
(She flung herself on her friend's breast, embraced her frenziedly, and went away with her treasure. The day of the party arrived. Madame Loisel was a success. She was the prettiest woman present, elegant, graceful, smiling, and quite above herself with happiness. All the men stared at her, inquired her name, and asked to be introduced to her. All the Under-Secretaries of State were eager to waltz with her. The Minister noticed her. )
(She danced madly, ecstatically, drunk with pleasure, with no thought for anything, in the triumph of her beauty, in the pride of her success, in a cloud of happiness made up of this universal homage and admiration, of the desires she had aroused, of the completeness of a victory so dear to her feminine heart. )
(She left about four o'clock in the morning. Since midnight her husband had been dozing in a deserted little room, in company with three other men whose wives were having a good time. He threw over her shoulders the garments he had brought for them to go home in, modest everyday clothes, whose poverty clashed with the beauty of the ball-dress. She was conscious of this and was anxious to hurry away, so that she should not be noticed by the other women putting on their costly furs. )
(Loisel restrained her.)
H--- "Wait a little. You'll catch cold in the open. I'm going to fetch a cab."
( But she did not listen to him and rapidly descended the staircase. When they were out in the street they could not find a cab; they began to look for one, shouting at the drivers whom they saw passing in the distance.
They walked down towards the Seine, desperate and shivering. At last they found on the quay one of those old nightprowling carriages which are only to be seen in Paris after dark, as though they were ashamed of their shabbiness in the daylight.
It brought them to their door in the Rue des Martyrs, and sadly they walked up to their own apartment. It was the end, for her. As for him, he was thinking that he must be at the office at ten.
She took off the garments in which she had wrapped her shoulders, so as to see herself in all her glory before the mirror. But suddenly she uttered a cry. The necklace was no longer round her neck!)
< 5 >
Husband——H
Mathilde——M
Boss——B
- 上一篇:狐假虎威英文剧本
- 下一篇:幽默喜剧小品剧本《过年喽》