所谓春联,就是春节贴在门上的对联。每逢春节,不少人家喜欢用红纸写上副春联贴在门外。爆竹声里,千门万户焕然一新,给节日增添了许多吉庆的气氛。下面我们为大家带来鸡年春节贺岁对联,仅供参考,希望能够帮到大家。
鸡年春节贺岁对联篇一
金鸡一唱传佳讯;玉犬三呼报福音。
金鸡高唱丰收曲;紫燕喜吟幸福歌。
金鸡高唱迎春曲;铁牛欢催改革潮。
金鸡高唱山河丽;布谷争鸣稻米香。
金鸡喜唱催春早;绿柳轻摇舞絮妍。
金鸡报晓歌大治;丹凤朝阳赞中兴。
金鸡报晓山河壮;彩凤鸣春岁月新。
鸟报晴和花报喜;鸡生元宝地生财。
早春喜讯金鸡报;四季花香彩蝶迷。
好景丰年飘瑞雪;佳音喜讯望雄鸡。
红日升空辉大道;金鸡报晓促长征。
兆丰消息听瑞雪;报喜佳音看金鸡。
迎春雅兴闻鸡起;祝福豪情伴鹊生。
丽日当空春不老;金鸡报晓我争先。
两岸金鸡歌一统;九州赤子报三春。
把酒当歌歌盛世;闻鸡起舞舞新春。
鸡报小康随日出;年迎大有伴春来。
鸡鸣喜报丰收果;犬吠欣迎富贵宾。
鸡鸣紫陌迎新曙;马踏青云奔小康。
鸡鸣晓日江山丽;犬吠神州岁月新。
鸡鸣万壑长天锦;日耀千山大地春。
鸡鸣五谷丰登景;燕舞千家幸福年。
鸡鸣拂晓河山秀;春满神州气象新。
鸡鸣燕舞千门福;世盛人欢四海春。
鸡声一唱东方白;猴棒三挥玉宇清。
鸡描竹叶三中颂;犬绘梅花五福临。
鸡登石上鸣日月;鹤立松间阅春秋。
鸡唱五更春早至;凤鸣九域国中兴。
鸡迎新岁家家福;国展宏图处处春。
鸡观盛世风云净;鹊闹红梅庭院香。
创业闻鸡晨起舞;兴邦策马早腾飞。
鱼游春水纳余庆;鸡唱曙光报吉祥。
国家安定人民乐;党政清廉事业兴。
金鸡一唱千门晓;绿柳千条四海春。
鸡年春节贺岁对联篇二
上联:神猴辞岁,保驾护航奔富路 下联:金凤迎春,昂头振翼唱东风
上联:人寿年丰,金猴辞岁归帘洞 下联:民安国泰,玉羽司晨报晓春
上联:雷震南天,滚滚春潮生九域 下联:彩凤高翔,恋我中华春不老
上联:金鸡报晓,时转三阳迎淑气 下联:红梅竞放,花开五福庆丰年
上联:鸡鸣大地,彤彤旭日耀寰球 下联:金鸡喜唱,歌斯盛世乐无穷
上联:鸡唱月归,一线长天皆瑞霭 下联:犬歌日出,九州大地尽朝晖
上联:鸡唱三通,万家春正乾坤气 下联:凤鸣两岸,一树梅开天地心
上联:一年四季行好运 下联:八方财宝进家门 横批:家和万事兴
上联:迎喜迎春迎富贵 下联:接财接福接平安 横批:吉祥如意
上联:迎新春江山锦绣 下联:辞旧岁事泰辉煌 横批:春意盎然
上联:迎新春事事如意 下联:接鸿福步步高升 横批:好事临门
上联:占天时地利人和 下联:取九州四海财宝 横批:财源不断
上联:壮丽山河多异彩 下联:文明国度遍高风 横批:山河壮丽
上联:春联对歌民安国泰 下联:喜字成双花好月圆 横批:国泰民安
上联:春满人间百花吐艳 下联:福临小院四季常安 横批:欢度春节
上联:春满人间欢歌阵阵 下联:福临门第喜气洋洋 横批:五福四海
上联:春色明媚山河披锦绣 下联:华夏腾飞祖国万年轻 横批:山河壮丽
上联:五更分两年年年称心 下联:一夜连两岁岁岁如意 横批:恭贺新春
上联:汗马绝尘安外振中标青史 下联:锦羊开泰富民清政展新篇 横批:春满人间
上联:惠通邻里,门迎春夏秋冬福 下联:诚待世贤,户纳东南西北财 横批:吉星高照
上联:在圣班师,一路凯歌笳鼓竞 下联:雄鸡振翅,几声雅唱瑞云生
上联:雄鸡喔喔颂尧天,邦兴国治 下联:腊狗汪汪歌舜日,春暖花开
上联:雄鸡唱韵,万户桃符新气象 下联:大地回春,群山霞彩富神州
上联:万象喜回春守信知廉标五德 下联:一元欣复始司晨报午必三鸣
拓展阅读:趣话春联
春节时,大门两侧贴一副大红对联,上面书写着主人的祝福,这就是春联。
春联又称“门对”、“对子”、“春帖”、“对联”。原出于古代的桃符(门两侧置桃木板以“镇邪”,称为桃符)已有一千多年的历史。据《宋史・西蜀孟氏》载:“每岁除,命学士为词,题桃符,置寝门左右……”桃板改为红纸,传说始于明初。明太祖朱元璋定都金陵,那年除夕,传旨要所有公卿士庶人家,户户挂春联。一时哪有这么多桃板,于是就用红纸代替。年年如此,流传下来,过年时用红纸写春联贴在门上,就成了一种普通的习俗了。
春联的种类比较多,依其使用场所,可分为门心、框对、横批、春条、斗方等。“门心”贴于门板上端中心部位;“框对”贴于左右两个门框上,依据传统习惯,上联在右,下联在左;“横批”贴于门楣的横木上;“春条”根据不同的内容,贴于相应的地方;“斗方”也叫“门叶”,为正方菱形,多贴在家具、影壁中。
春联的写法大致有三种。一是正对法。让上联与下联各从一个正面直接叙述某事某物,或讲清某种道理。如:迎新春应赞猪为宝,辞旧岁莫忘犬看家。二是反对法。把上下联的内容对立起来,一联讲正面,一联讲反面。如:横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。三是描绘法。以白描手法绘景叙情,给人一种意味深长之感。如:层层梯田禾谷飘金,道道溪水鱼群荡银。
- 上一篇:2017春节贺岁对联大全
- 下一篇:《商颂.那》原文注释翻译及赏析