【原诗】:
青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,展转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言!
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
长跪读素书,书中竟何如:
上言加餐饭,下言长相忆。
【译意】:
河畔绿草青又青,思念远方情绵长。
远方路远思无益,昨晚做梦梦见他。
梦见就在我身旁,忽然醒来在他乡。
他乡遥远在异地,辗转飘零不能见。
枯桑知道天风冷,海水知道天气寒。
邻人回家各自欢,有谁肯来安慰我。
客人忽从远方来,捎我木鱼函一只。
叫儿打开木鱼函,中有尺素信一封。
先说注意多吃饭,后说非常思念我。
【点评】:
该诗最早见之于《文选》,题为“乐府古辞”。《乐府诗集》编入《相和歌辞·瑟调曲》。写闺妇怀念远出不归的丈夫。诗中细致地描述了闺妇日夜思夫的苦楚心情和见信如见人的惊喜情形。比喻新巧,语言质朴自然,人物形象栩栩如生。
我们的思绪完全跟从抒情主人公飘渺的思绪而行,同她一样悲喜交集,最后走入无言的结局。诗的开头,她看到又是一年春草绿,丈夫今年该回来了吧,心里燃起了一丝希望。紧接着却说“远道不可思”,现实的残酷却又告诉她思念是徒劳的,希望很渺茫,忽然又恍惚中“梦见在我旁”,梦境是多么真切,他似乎就在身旁,她又是一喜。醒来才发觉他还是在他乡,于是又是一悲。八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。接下来似乎又把我们的思绪拉回她的现实生活中,她看见邻居家在外的人都回来了,享受着欢聚的幸福。相比之下,她觉得更加冷清落寞,心已沉到了低谷。忽然笔法又一扬,远客捎来了一封信,希望的火花又照亮她的心,非常开心,于是满怀希望地把小孩叫拢了一起开信。可是打开信看到的是“上言加餐饮,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。归家无期,她的心也许已陷入绝望,真的令人感伤。
- 上一篇:《白头吟》原文、诗意及赏析
- 下一篇:《上邪》原文、诗意及赏析