在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。出自《长恨歌》
【全】
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。
但教心似金钿坚,天上人间会相见。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
【译文】
京城有位修炼的临邛道士,能用精诚把亡魂招致。因为感动皇上辗转怀念的深情,方士殷勤地寻觅。他御气排云像一道电光,飞上九天,下入地府寻了个遍。向上穷尽天界下入黄泉,两处没见到她的踪影。
忽然听说海上有座仙山,那山在虚无缥缈中。楼阁玲珑彩云飘拂,之中有许多轻盈美妙的仙子。其中有一人叫太真,雪样的肌肤花样的容貌,似乎就是要找的人。到了仙宫,叩问西厢,经过侍女小玉和董双成转达。
她听说汉家天子派来使臣,不由从九华帐里的梦中惊醒。推开枕席穿上衣服来回走动,银屏与珠帘都依次打开。云髻半偏,刚刚睡醒,花冠还没整好便走下堂来。风吹着她的仙衣飘飘飞舞,姿态还像当年她舞动霓裳羽衣舞时。
玉容寂寞眼泪纵横,好似春天一枝梨花带着雨。她含情凝目向君王致歉:自从离别后,音信渺茫。昭阳殿里的恩爱从此断绝,只觉蓬莱宫里的日月这么漫长!回头往下看人间,只看见云雾看不见长安。
只能将旧物表表我的深情,把金钗钿盒两样东西寄托带还。金钗留一股,钿盒留一扇,我们一人分一半。只要我们的心像金和钿一样坚牢,远隔天上人间总还能相见!临走叮咛又托他捎话,话里的誓言只有他们知道。
七月七日长生殿,半夜里没人正可以说悄悄话。在天上我们愿意做比翼鸟,在地上我们愿意做连理枝条。天长地久有一天终会穷尽,这个遗憾连绵不绝。
- 上一篇:关关雎鸠,在河之洲。窈宨淑女,君子好逑--《诗
- 下一篇:现代浪漫情诗四首