松尾芭蕉 松尾芭蕉被称为日本俳圣绝非浪得虚名,他将俳句这种文学形式发展到巅峰。他的俳句具有一种禅的意境,所以深受中国读者的喜爱,其中流传最广的当属《草庵》、《春雨》、《古池》、《樱花》等四首。 《草庵》 花云缥缈, 钟声来自上野,还是浅草? 年年樱瓣白飞, 花屑作化肥。 菜花开满园,麻雀赏花颜。 秋近心相连,四席半。 《春雨》 春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。 《古池》 青蛙跃入池 古池发清响。 《樱花》 但见樱花开 令人思往事。 《往奈良路上》 春日已来矣, 此山何名未得知。 薄靄透明媚。 《梅林》 水鸟嘴,沾有梅瓣白。 《岁旦》 正是年初一,想起暮秋寂寞日。 一年又一年,叫猴戴假面。 《楠边》 群燕低飞,碎泥落酒杯。 古池塘呀,青蛙跳入水声响。 《赏花》 桃花丛中见早樱, 内山花多娇, 外人哪知晓。 树下肉丝,菜汤上, 飘落樱花瓣。 京都看花天, 群集九万九千。 《明石夜泊》 夏月夜,章鱼壶中虚幻梦。 《佐也山中》 命也如是,只有草笠下,稍得些凉意。 蝴蝶为白罌粟花,撕下翅膀作纪念。 小虫漂流一叶舟,何时靠岸头。 拿起扫帚要扫雪,忘却扫雪。 旅中正卧病,梦绕荒野生。 《与榭芜村》 狐狸变作公子身,灯夜乐游春。 《雪朝之鸟》 寻常鸟可憎,喜见雪朝来。 《蝉》 蝉声鸣不已 安有死亡时。 《银河》 怒海涌银河,流来佐渡岛。 《枯树之鸟》 秋日夕阳时,鸟栖枯树上。 《仲秋之月》 自从新月起,直待到今宵。 《厌子之人》 有人不爱子,花不为伊开。 《明月》 月明堪久赏,终夜绕清池。 《道旁朝颜花》 我骑行道上,马食道旁花。 《春归》 寻青春已归,追至和歌浦。 《旅途》 旅途今卧病,梦见在荒原。 《小虫》 我室蚊虫小,宜哉待客人。 《最上川》 齐集夏时雨,汹汹最上川。 《牵牛花》 拙匠画牵花,牵牛花亦美。 《富士之风》 扇携富士风,送礼回江户。 《蝉声》 蝉声似静幽,但可穿岩石。 《春霞》 掩映春霞里,无名山也奇。 《雪球》 曾良某人暂居附近,朝夕互访。余煮饭时,劈柴相助。烹茶之夜,则来敲户。性喜隐闲,乃断金之交。一夜,冒雪来访。 你为我烧水, 我给你看好东西, 一个圆雪球。 注:1 此文写于贞享三年(1686)。最初见于《续虚粟》,贞享四年(1687)出版。 2 曾良。本名岩波庄右卫门正字,信浓人,二十岁左右曾仕于伊势长岛藩,后致仕,去江户,如芭蕉门下,随芭蕉《奥州小路》。 3 《易系辞上》:二人同心,其利断金。 《犀川》 月明如昼, 门前涌入潮头。 译者注:芭蕉庵靠近隅田川的河口,满潮时,月光映照潮头。虽写实景,也感到一种生命力。 今夜三井寺, 月亮来敲门。 译者注:此句将贾岛“僧敲月下门”改作芭蕉等人泛舟赏月,兴余访三井寺的于那、尚白。 《深川冬夜有感》 舟橹打浪声, 冰凝愁肠寒夜泪。 译者注:深川是在东京都江东区的芭蕉庵地名。 《茅舍买水》 偃鼠喉润冰苦水。 译者注:买水,指深川虽近隅田川,但缺饮用水,必须买用水船运来的水。偃鼠见《·逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”芭蕉以偃鼠自喻,这表示寡欲清贫的生活。 《病中吟》 旅中正卧病, 梦绕荒野行。 译者注:芭蕉五十一岁,死于旅途中的大阪,临终前,还“切望于风雅”,留下这最后的名句。 《野马四吟》 金屏画古松, 蛰居过冬。 译者注:野马即志田野坡的号,《炭包》的作者。四吟是四人的联名。 开炉时, 瓦匠渐老鬓霜白。 译者注:炉子是家用取暖的,每年一修。今年忽觉瓦匠见老了。 《为某人折冥福》 泪滴发烫声, 埋火将消冷。 译者注:某人可能指岐阜的落梧。描写他终日挨着火钵追悼死去的人,泪水不断滴落炭灰埋下的炭火上。这里可以从泪水发烫声,推想到落泪人的悲愁。手法十分形象和生动。 乘此扫除日, 木工修理自家棚。 译者注:江户时代定于二月三日为迎新年的大扫除日。